Un ostacolo per i non madrelingua inglesi
Gli stranieri in sottaceto
Una volta ho letto che un ex ministro dell’Istruzione britannico un giorno disse ironico: « Idioms are pivotal in learning a second language but they generally put foreigners in a pickle!».
Tradotto letteralmente: “Gli idiomi sono essenziali per imparare una seconda lingua, ma di solito mettono gli stranieri in sottaceto!”
Non potevo fare a meno di chiedermi se un italiano, o chiunque non fosse madrelingua inglese, avrebbe capito il vero significato della frase pronunciata dal ministro, che si riferiva alla difficoltà presentata dagli idiomi per i non nativi inglesi, oppure avrebbe avuto visioni di stranieri in barattoli di sottaceti!
Questo mi ha fatto pensare a come poter aiutare coloro che non sono anglofoni di nascita ad orientarsi nel mondo delle espressioni idiomatiche…
Ti sei mai accorto che ciò che impari dai libri e ciò che impari dal mondo reale sono due cose molto diverse tra loro?
Immagina di essere, ad esempio, in un pub irlandese a Dublino, di sentire due uomini parlare di «twist Robert’s arm» (“torcere il braccio di Robert”) e dire che Peter è stato «stabbed in the back» (“pugnalato alla schiena”).
Non prendere il cellulare per chiamare le forze dell’ordine… questi uomini non stanno affatto parlando di aver avuto una discussione accesa o di un incidente che ha portato alla morte di qualcuno in un vicolo buio dietro il pub… stanno semplicemente utilizzando degli idiomi inglesi!
Idiomi, anche detti espressioni idiomatiche, cosa sono esattamente?
Definizione e significato
Gli idiomi, o meglio espressioni idiomatiche, sono gruppi di parole il cui significato non è necessariamente ovvio se vogliamo considerare ciascuna delle parole che li compone in modo individuale.
Questi modi di dire sono quasi sempre basati su analogie e metafore. Quindi, per capirli, non dovresti mai prenderli alla lettera, anzi!
Prova invece ad impararli memorizzandoli assieme al contesto in cui potrebbero essere usati, in modo da comprenderne il significato e usarli correttamente. Imparare i modi di dire in inglese è davvero importante ed è essenziale capire quando usarli perché ti aiuterà ad adattarti alla maggior parte delle conversazioni, sia in un contesto sociale che in quello lavorativo!
Ecco ad esempio alcuni idiomi inglesi utili che potrebbero servirti in modo da poterli utilizzare nelle tue conversazioni:
1. (To) Ring a bell
in altre parole: che ricorda qualcosa
“Do I know him, his name rings a bell.”
2. (To) Twist someone’s arm
in altre parole: spingere o forzare qualcuno a fare qualcosa
“She immediately agreed to meet me, I didn’t have to twist her arm.”
3. (To) Stab someone in the back
in altre parole: tradire la fiducia di qualcuno
“She stabbed me in the back, she left me for another man.”
4. (To) Beat about the bush
in altre parole: evitare di dire ciò che si vuole dire, di solito perché è qualcosa di scomodo
“Mark, just get to the point and stop beating about the bush.”
5. (To) Face the music
in altre parole: affrontare le ripercussioni negative di ciò che si è detto o fatto
“Next time you come home late, I’ll tell your father and you will really face the music!”
6. (To be) On the ball
in altre parole: ben informato, competente, attento
“My boss is really smart; he is always on the ball!”
7. (To be) Under the weather
in altre parole: essere sofferente, provare del dolore
“Paul won’t be in the office today, he is feeling under the weather.”
8. (To) Cut to the chase
in altre parole: andare dritti al punto
“TI’m going to cut right to the chase”
9. (To) Cut corners
in altre parole: fare delle cose rapidamente per risparmiare tempo e denaro
“The decorator cut corners by using a single layer of paint in the bathroom.”
10. (To) Hit the books
in altre parole: studiare
“You better hit the books if you want to pass your exam!”
Gli idiomi inglesi, “a blessing disguise”
Sono sicura che trovi già divertenti gli idiomi inglesi e il loro utilizzo, e che stai persino già considerando di inserirne alcuni nelle tue prossime conversazioni!
Personalmente, ritengo che per tutti coloro che non sono madrelingua inglesi gli idiomi siano davvero una «blessing in disguise» cioè una cosa buona che all’inizio sembrava cattiva!
Melanie Hall, 1to1PROGRESS Educational Manager
Vuoi imparare di più sulla lingua inglese e sugli idiomi inglesi più utili?
Contattaci e scegli un programma formativo su misura, modellato sulle tue esigenze e i tuoi interessi